Плеоназмы вокруг нас
Недавно, обедая в своей любимой кофейне, обратил внимание на это объявление.
Несмотря на то, что вставание на унитазы является неотъемлемой частью нашей великой самобытной культуры, с автором объявления я всецело согласен. Но речь, собственно, не об этом.
Поскольку Уфа чуть более, чем полностью состоит из фотографов и лингвистов, совершенно очевидно, что появление подобной рукописной приписки было делом времени. Конечно же любой уважающий себя стилист русского языка не может не носить с собой в туалет ручку, чтобы не указать заботливому автору на то, что вставание, это процесс, который в принципе возможно осуществить исключительно при помощи ног и ничего более. Так что плеоназм, конечно, налицо.
Вот что писал в этом отношении замечательный Юрий Никитин.
"К примеру, когда начинающий хочет написать фразу: "Он сунул руку в карман", то, умничая, обязательно уточняет: "Он сунул руку в свой карман", из чего сразу понятно, какой честный, не полез шарить по чужим карманам. Или: надел свое пальто, взял свой зонтик, и т.д. и пр., что понятно англичанину, у них эти his и her обязательны, но вам-то зачем подражать гнилому Западу, который не сегодня, так завтра, вообще затопчем?
Если умничающий новичок хочет написать, что кто-то кивнул, то обязательно уточнит, что кивнул головой, как будто можно кивнуть чем-то еще! Есть умельцы, которые составляют фразу еще круче; "Он кивнул своей головой". Такие книги можно сразу отбрасывать, ибо по сиим перлам виден общий уровень творения. Иногда встречаются чемпионы: "Он кивнул своей головой в знак согласия"! Здорово? Но и это, как говорит одна на телевидении, еще не все. Однажды я встретил вовсе шедевр: "Он кивнул своей собственной головой в знак согласия, подтверждая сказанное"! Ну, тут уж унтер Пришибеев с его утопшим трупом мертвого человека — вершина стилистики."
Но не стоит быть настолько суровыми. Даже журналисты Интерфакса бывают грешны. Чего стоит хотя бы это.
Кстати, признавайтесь, кто автор приписки?